# Spanish translations for Horde_Imap_Client package.
# Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package.
# Automatically generated, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Imap_Client \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:33
#, php-format
msgid "%s not supported on POP3 servers."
msgstr "%s no está soportado en servidores POP3."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4490
msgid "Authentication credentials have expired."
msgstr "Las credenciales de autentificación han caducado."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4474
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falló la autentificación."

#: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:157
msgid "Authentication failure."
msgstr "Fallo de autentificación."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4482
msgid "Authentication was successful, but authorization failed."
msgstr "La autentificación fue correcta pero falló la autorización."

#: lib/Horde/Imap/Client/Interaction/Server/Tagged.php:42
msgid "Bad tagged response."
msgstr "Respuesta etiquetada incorrecta."

#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/SearchCharset.php:44
msgid "Cannot convert search query text to new charset"
msgstr ""
"No se puede convertir el texto de búsqueda al nuevo juego de caracteres"

#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1960 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2023
msgid "Cannot expunge read-only mailbox."
msgstr "No se puede borrar un buzón de sólo lectura."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4268
msgid "Charset used in search query is not supported on the mail server."
msgstr ""
"El servidor de correo no admite el juego de caracteres de la consulta de "
"búsqueda."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:989
#, php-format
msgid "Could not open mailbox \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir el buzón \"%s\"."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:361
msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server."
msgstr "No se puede iniciar una conexión TLS segura al servidor IMAP"

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:192
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:202
msgid "Could not open secure connection to the POP3 server."
msgstr "No se puede iniciar una conexión segura al servidor POP3"

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4374
msgid "Could not save message data because it is too large."
msgstr "No se pueden guardar los datos del mensaje ya que es demasiado largo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4365
msgid "Could not save message on server."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en el servidor."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection.php:82
msgid "Error connecting to mail server."
msgstr "Error conectando al servidor de correo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:127
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:152
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:156
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:215
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:232
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:236
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:244
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:250
msgid "Error converting UTF7-IMAP string."
msgstr "Error convirtiendo cadena UTF7-IMAP."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3941
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:71
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:202
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1111
msgid "Error when communicating with the mail server."
msgstr "Error al comunicar con el servidor de correo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4044
msgid "IMAP Server closed the connection."
msgstr "El servidor IMAP cerró la conexión."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4032 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4060
msgid "IMAP error reported by server."
msgstr "Error IMAP indicado por el servidor."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3578
#, php-format
msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"."
msgstr "Entrada de METADATOS inválida: \"%s\"."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3666
#, php-format
msgid "Invalid METADATA value type \"%s\"."
msgstr "Tipo de valor de METADATOS inválido \"%s\"."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:143
msgid "Mail server closed the connection unexpectedly."
msgstr "El servidor de correo cerró la conexión inesperadamente."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:481
msgid "Mail server denied authentication."
msgstr "El servidor denegó la autentificación."

#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2291 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2609
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2874 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2959
msgid "Mailbox does not support mod-sequences."
msgstr "El buzón no admite mod-sequences."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:402
msgid "No supported IMAP authentication method could be found."
msgstr "No se pudo encontrar un método de autentificación IMAP admitido."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4498
msgid "Operation failed due to a lack of a secure connection."
msgstr "La operación falló por la inexistencia de una conexión segura."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:63
msgid "POP3 Server closed the connection unexpectedly."
msgstr "El servidor POP3 cerró la conexión inesperadamente."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1169
msgid "POP3 error reported by server."
msgstr "Error POP3 indicado por el servidor."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:239
msgid "POP3 server denied authentication."
msgstr "El servidor POP3 denegó la autentificación."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4466
msgid "Remote server is temporarily unavailable."
msgstr "El servidor remoto no está disponible temporalmente."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:349
msgid "Server does not support TLS connections."
msgstr "El servidor no admite conexiones TLS."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:192
msgid "Server does not support secure connections."
msgstr "El servidor no admite conexiones seguras."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:516
msgid "Server rejected connection."
msgstr "El servidor rechazó la conexión."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:42
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:76
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:109
msgid "Server write error."
msgstr "Error de escritura en el servidor."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4419
msgid "The comparison algorithm was not recognized by the server."
msgstr "El servidor no reconoció el algoritmo de comparación."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:525
msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)."
msgstr "El servidor no admite IMAP4rev1 (RFC 3501)."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4545
msgid "The mail server has denied the request."
msgstr "El servidor de correo ha denegado la petición."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4529
msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox."
msgstr "El servidor de correo informa que hay datos corruptos en su buzón."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4331
msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message."
msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4284
#, php-format
msgid ""
"The mail server was unable to parse the contents of the mail message: %s"
msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo: %s"

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4437
msgid "The metadata item could not be saved because it is too large."
msgstr "El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que es demasiado largo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4455
msgid ""
"The metadata item could not be saved because the maximum number of "
"annotations has been exceeded."
msgstr ""
"El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que se ha superado el número "
"máximo de anotaciones."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4446
msgid ""
"The metadata item could not be saved because the server does not support "
"private annotations."
msgstr ""
"El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que el servidor no admite "
"anotaciones privadas."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4563
msgid "The object could not be created because it already exists."
msgstr "No se puede crear el objeto porque ya existe."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4572
msgid "The object could not be deleted because it does not exist."
msgstr "No se puede borrar el objeto porque no existe."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4554
msgid ""
"The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server."
msgstr ""
"La operación ha fallado porque ha excedido su cuota en el servidor de correo."

#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:44
#, php-format
msgid "The server does not support the %s extension."
msgstr "El servidor no admite la extensión %s."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4581
msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported."
msgstr "El atributo de uso-especial solicitado para el buzón no se admite."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4515
msgid ""
"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Se ha producido un error temporal al intentar esta operación. Por favor, "
"vuelva a intentarlo mas adelante."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:612
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:305
msgid "Unexpected response from server when authenticating."
msgstr "Respuesta inesperada del servidor al autentificar."

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:654
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:347
#, php-format
msgid "Unknown authentication method: %s"
msgstr "Método de autentificación desconocido: %s"

#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4506
msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation."
msgstr "Carece de los permisos adecuados para ejecutar esta operación."
